quinta-feira, 6 de maio de 2010
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Pretendo fazer deste espaço, um local onde debates e reflexões têm lugar e deles brotem possiveis explicações dos vários fonomenos. Nele, tudo será debatido, apenas ficará de fora o que não me ocorrer!!!!!
6 comentários:
Vale tudo!
Isso, há que se usar os meios à disposição para combater a pobreza absoluta. Viva o empreendedorismo
A ussiwana tiva hi mamani loco a yendzile (a pobreza é igual a ausêcia da mamã) espero que a tradução tenha indo até lá. hehehehe
Chacate, loyi a djula ku hi komba lezaku hinga hanya wutomi dzezhu na yinga himelangui zihiwa za va doadori
Concordo Saiete, só que lá, isto, é vida na selva ou no séc XV ou XVII! então para isso não acontecer, temos que aparentar com divídas para pagar dívidas como diz Michel nas Críticas & eflexões.
carambaaaa!!!! Como é que se conseguiu colocar o animal assim? Verdadeira habilidade ehehehehe
Enviar um comentário